Jul 30, 2008

LI Po Chun: International Evenings 2006

LPCUWC International Evening 06 Part 1




LPCUWC International Evening 06 Part 2


Li Po Chun: Chinese Cultural Evening

Still remember the days having CCE (Chinese Cultural Evening)?


CCE 2008





CCE2004 with Our teacher Li Ping!

Jul 28, 2008

Final Decision on Objectives and Language Use

After 2-week invitation, we have very few comments. I suppose most of our voice has being expressed by one another. Hence, we shall finalize the following

Primary Objective:
1. To promote a new kind of education (i.e. UWC mission and vision) to UWCers, parents and those who are interested

Secondary Objectives: (decrease of importance)
2. To formally record our memories and share to all UWCers & LPCers
3. Show our UWC sponsors how our alumni are contributing back to society & appeal to potential sponsors
4. Generate a profit and donate to LPCUWC for scholarship / project funds

Also, billingual mode (English + Chinese) will be adopted as the medium of the book. This is to match with our UWC goal as a place for international understanding. Editors and journalists are highly suggested to discuss the preferred language and let the committee knows before they start to write.

Thanks!

Jul 24, 2008

Reminder

If you still want to leave your ideas / comments concerning the objectives and use of language, please action now!

Jul 20, 2008

Some updates you may want to know

Hi Friends! I have visited this blog once for every 2 days and see if anyone got feedback on our current discussion about objectives and target readers. Well, it seems it is quite silent. I hope it is because what some of us (including me) have already voice what you are currently thinking. If not, or if you want to say something more, please remember to post!

Our work is going on in a steady pace. I know that friends like Isabel and Shirley have been planning the questions and contacting relevant teachers/students. It is also great that we have a helping hand from Cheramie Cheung (LPCUWC 06-08) who have just graduated from LPC. Apparently she knows all the LPC updates then anyone of us.

Also, I have been contacting Unitedwords (www.unitedwords.org). As written in its website, "United Words is a student-led initiative at Atlantic College aiming to promote the United World Colleges ideals and to provide a platform for dialogue within the UWC-movement. Created in November 2007 with the financial support of two AC graduates, is featuring articles and videos on both UWC and global issues." They will be contributing articles and we may also invite them for an interview. Again, please offer your hand if you want to help in this topic.

Have a nice day!

Jul 14, 2008

More on Book Objectives: 2 weeks for your comments

I have also received some feedback on the scope of our objectives (4 in total) being too broad. Comments like "Serving general public, UWCers, parents and donors" at a time may seem to be difficult.

Hence, I suggest the first objective to be the primary objective and the second to fourth objectives to be the secondary objectives.

Primary Objective:
1. To promote a new kind of education (i.e. UWC mission and vision)

Secondary Objectives:
2. To formally record our memories and share to all UWCers & LPCers
3. Generate a profit and donate to LPCUWC for scholarship / project funds
4. Show our UWC sponsors how our alumni are contributing back to society & appeal to potential sponsors

Hence, our main target group will the general public in Hong Kong and those who can read Chinese/English.

Again, we welcome for comments in the coming 2 weeks (14-27 July) in order to make it final.

More on Language - 2 more weeks for your comments

We continue to receive more comments on our hottest topic - the Use of Language from my year, my second years as well as UWCGO committee. Good to hear some different opinions in order to stimulate our thinking since we never come up with a definite solution during the previous meetingsssss.

Last Saturday I met with the UWCGO committee in LPCUWC for a more detailed discussion. Committee members of our book like Eric Chan and Fiona Chung were also present. Comments from them suggests that pure Chinese is perhaps not the appropriate medium. Bilingual (English + Chinese) or pure English is more preferred. I got similar comments recently from different sources like telephone and this blog.

As said, my primary concern is on the marketing prospective. We have to suit what the readers (general public) and publisher/distributor's wants and needs. I agree with most of you that our readers usually can read both languages. The problem here comes with the publisher/distributor - who are the "middleman". If these people stop us from putting the book on their shelf, our target of "promote the book to the general public" may be affected. If we are to do so, we need to pay double effort to convince them.

In order to understand more about the what publisher/distributor thinks, I called well-known local publishers like Hong Kong Economic Times (經濟日報), Mingpao (明報), Crown (皇冠) and Cosmo (天地) and do a bit of research on their comments on our problems.

Half of them (2) suggested pure Chinese and any half (2) have no definite answers. It is important that all of them said they cannot provide a concrete answer now and can do so only after submitting of the WHOLE draft, which we did not do at the moment.

I am not sure if the above publisher/distributors are pro-Chinese language as most of their books are in Chinese. This may cause a biased result. As I don't have any source and idea for "pro-bilingual" and "pro-English" publisher/distributors, I very much hope that you can give us some idea on these kind of publisher/distributors.

Obviously I do not mean to be against the goal of UWC international understanding by having pure Chinese, as I am one of the UWCers like you! And it does not make sense to "exclude" any group from sharing all our laughter and tears. It is a book for our memories. It is fine for any changes if neccessary.

I suggest we have a 2-week period (14 - 27 July) for more comments on this issue: the use of language. What do you think after reading this post? Bilingual, pure Chinese or pure English? And the reasons? We also welcome those who have commented - you can add more opinions here.

After that, I hope we will have a more concrete answer in order for our editors and journalists to start their work.

Please post your message now!